Я вряд ли отличусь оригинальностью - едва не подавилась содовой во время работы над проектом Мысль после улетела подобно стае маленьких фениксов Испытания по Гакто-Сузовски, всё же, рулят!
Главное - и каково теперь нам, скромным работникам пера публицистического? Как говориццо - Вдохновляться, вдохновляться и вдохновляться! (про себя - ну вот, опять )
Ээээээээээээээээк! Боюсь, даже моей самурайско-танцорской стойкости не хватит, если я решусь переводить его творения... *краснеет* (гомен за наглёж - у меня мама переводчик с эйго - в неё пошла, увлеклась переводами ни на шутку) Я уже молчу о том, чтобы браться за перо - как сажусь что писать - сразу перед глазами Гакто-сан мелькает, пишущий очередную работу...
Добавление - выглядящий как на фото, что вывесила Susy :bash:
Думаю, такой подход - один из примеров того, как действительно надо относиться к тому, что делает Гакто-сама - одна из высших форм почитания И я уверена, что наши форумчане сумеют не хуже
Уверена, что это зависть. Без причины омрачать доброе имя воистину сильного человека (а Гакуто-сан именно такой - сильный, искренний и НАСТОЯЩИЙ) вряд ли кто-либо станет. Разве что - по собственной глупости... Ненависть по-прежнему внутри клокочет - однако про себя понимаю, что Гакуто-сан хотел бы, чтобы наша поддержка всегда была рядом с ним - а так и будет!!!! Ganbatte wa, Gackuto-san!
Mikomi-chan, domo ariGackuto за перевод! На самом деле, я очень сейчас зла. Я сама журналист по специализации - и мне становится больно оттого, что приходится сталкиваться с таким непрофессионализмом. И присоединяюсь ко всем словам, высказанным в поддержку Гакуто-сана! Быть может, он действительно зря так разозлился, но я (и не только я) уверена в том, что в его сердце достаточно стойкости и искренности для противостояния внешним врагам... Go-seiko onaidzaimas, Gackuto-san! Watashi-tachi wa sensei desu